计算化学公社

标题: 橘子2017 CN版 [打印本页]

作者
Author:
muxijiao    时间: 2017-5-31 17:33
标题: 橘子2017 CN版
链接:http://pan.baidu.com/s/1slsGtMP 密码:hcws   如题,需要的拖走,内有教程
作者
Author:
我本是个娃娃    时间: 2017-5-31 17:57
应该翻译成“根源”吧?
作者
Author:
kekexili_08    时间: 2017-5-31 18:44
咋翻译都是干货,狂赞。
作者
Author:
ChrisZheng    时间: 2017-5-31 20:26
我本是个娃娃 发表于 2017-5-31 17:57
应该翻译成“根源”吧?

可很多人都念成orange,我身边就有不少人念错,以讹传讹……
作者
Author:
liyuanhe211    时间: 2017-5-31 20:47
我本是个娃娃 发表于 2017-5-31 17:57
应该翻译成“根源”吧?

“原点”更合适一些
作者
Author:
冰释之川    时间: 2017-5-31 20:56
不是起源么
作者
Author:
helpme    时间: 2017-5-31 21:07
已转存。谢谢无私奉献!
作者
Author:
rtransformation    时间: 2017-6-1 14:30
ChrisZheng 发表于 2017-5-31 20:26
可很多人都念成orange,我身边就有不少人念错,以讹传讹……

这个确实非常搞笑,天天橘子橘子的。。。
作者
Author:
1130240115    时间: 2017-6-2 15:54
谢谢分享
作者
Author:
北纬18°    时间: 2017-6-4 10:48
香水
作者
Author:
nextnest    时间: 2017-6-14 16:38
不错的橘子
作者
Author:
yjcmwgk    时间: 2017-6-14 18:27
ChrisZheng 发表于 2017-5-31 20:26
可很多人都念成orange,我身边就有不少人念错,以讹传讹……

是啊,本应念作奥瑞珍,大部分人却误读为奥润之
作者
Author:
ChrisZheng    时间: 2017-6-14 23:16
本帖最后由 ChrisZheng 于 2017-6-14 23:18 编辑
yjcmwgk 发表于 2017-6-14 18:27
是啊,本应念作奥瑞珍,大部分人却误读为奥润之

搞得念「奥瑞珍」的人好像是错的,用Sob老师的话叫正不压邪




欢迎光临 计算化学公社 (http://bbs.keinsci.com/) Powered by Discuz! X3.3